top of page

World Poetry Day 2018 –Ozymandias

  • Mar 22, 2018
  • 3 min read

Happy World Poetry Day Everybody!

In honour of the written word, we're talking about two poems by the same name. Ozymandias, one, more well known, written by Percy B. Shelley, the other by Horace Smith.

Shelley was an English romantic poet, known to be a but of a rebel and revolutionary. Ozymandias is one of his most famous poems and was first published in the January 11, 1818 edition of The Examiner.

Ozymandias was the Greek name for the Pharaoh Rameses II, also known as Rameses the Great. The name is taken from a description written by Diodorus Siculus. He wrote a 40 book Bibliotheca Historica and mentions a Theban Monument to Rameses II- The inscription reads:

‘I am Osymandyas, king of kings; if any would know how great I am, and where I lie, let him excel me in any of my works.’ (I, p.53)

The poems by Shelley and Horace themselves were written in 1817 as part of a competition between the two authors. Shelley was entertaining some friends at his house near Marlowe between December 26 and 28, 1817. Conversation regarding Egypt and Diodorus probably came up, sparking the friendly competition between friends to write a piece about the “king of kings”, a phrase that had become commonplace amongst romantic writers of the time.

Percy B. Shelley

It’s thought that this whole conversation and subsequent competition came about due to an announcement that the British Museum had acquired a large fragment of a statue of Rameses II from the 13th century BCE. It was found by none other than The Great Belzoni- one of my favourite early archaeologists and was reportedly on its way to England.

Of course, Shelley had never set foot in Egypt, and people at the time had no clue about the amazing reputation of Rameses II other than mentions in the Bible. But Shelley was a romantic, and like all romantics, possessed an amazing imagination, a feeling of wonderment with all things far away and captivating.

Both poems are somewhat sad and melancholic, as they both explore the ravages of time, the impermanence of history, and warn against the pride and hubris of great leaders. The point out the insignificance of human beings and the inevitable, indiscriminate destruction of all things great. And it’s not just for people of power or greatness, it can stand for all pride and arrogance in humanity.

They say the pen is mightier than the sword, and Shelley proves that here, exemplifying that art and literature outlast any sort of empire and legacy of power. Shelley and Smith take this claim of power and completely render is meaningless. Even Shelley’s framing of the poem, the story being told to the author by “a traveller from and antique land”. He’s adding one extra person between the reader and the epitaph itself, further minimizing the greatness once declared on it.

Read the poems below, and pick your favourite! Is Shelley's really the one deserving of all the spotlight, or does Smith's inspire you more?

I met a traveller from an antique land Who said: Two vast and trunkless legs of stone Stand in the desert... near them, on the sand, Half sunk, a shattered visage lies, whose frown, And wrinkled lip, and sneer of cold command, Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them and the heart that fed; And on the pedestal these words appear: 'My name is Ozymandias, king of kings; Look on my works, ye Mighty, and despair!' Nothing beside remains. Round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare The lone and level sands stretch far away.

In Egypt's sandy silence, all alone, Stands a gigantic Leg, which far off throws The only shadow that the Desert knows:— "I am great OZYMANDIAS," saith the stone, "The King of Kings; this mighty City shows "The wonders of my hand."— The City's gone,— Nought but the Leg remaining to disclose The site of this forgotten Babylon. We wonder,—and some Hunter may express Wonder like ours, when thro' the wilderness Where London stood, holding the Wolf in chace, He meets some fragment huge, and stops to guess What powerful but unrecorded race Once dwelt in that annihilated place.

Have any questions? Shoot me an email! digitwithraven@gmail.com

Looking to find out more?

Rodenbeck, John. "Travelers from an Antique Land: Shelley's Inspiration for 'Ozymandias,'" Alif: Journal of Comparative Poetics, no. 24 ("Archeology of Literature: Tracing the Old in the New"), 2004, pp. 121–148

Richmond, H. M. "Ozymandias and the Travelers." Keats-Shelley Journal, Vol. 11, (Winter, 1962), pp. 65–71.

Bequette, M. K. "Shelley and Smith: Two Sonnets on Ozymandias." Keats-Shelley Journal, Vol. 26, (1977), pp. 29–31

Hebron, Stephen, An Introduction to 'Ozymandias', British Library, 2014.

39 Comments


nolafo.wle156+abc123
2 days ago

gg88 com mình mới ghé thử vì thấy mấy đứa bạn nói suốt, kiểu tò mò xem trang chủ họ làm ra sao thôi. Vừa vào là thấy phần Đăng ký Đăng nhập đặt khá lộ, không phải mò trong mấy menu phụ. Mình cũng không ngồi xem từng trò, chỉ lướt nhanh để coi bố cục có dễ chịu không, và thấy họ chia khối nội dung rõ ràng nên kéo xuống không bị rối. Mấy mục chính nhìn phát nhận ra liền, chữ không bị dồn dập, khoảng trắng vừa đủ nên mắt đỡ mệt. Thanh menu để ngay chỗ dễ bấm nên chuyển qua lại cũng nhanh, không cần nhớ nhiều. Nói chung cảm giác như họ…

Like

lydiaharve.y50.4.4.4
4 days ago

tr88 com mình bấm vào thử cho biết vì thấy mọi người nói nhiều quá. Vừa mở lên là thấy giao diện khá thoáng, nhìn không bị ngợp kiểu chữ dồn dập. Mình thích cái cách họ trình bày theo từng mảng rõ ràng, nên lướt nhanh vẫn biết mình đang ở đoạn nào. Có thấy họ có nhắc tới số lượng thành viên khá đông, mình chỉ đọc lướt thôi chứ cũng không để ý chi tiết. Nói chung cảm giác dùng ổn, chữ dễ nhìn, kéo xuống không bị rối mắt. Mấy khối nội dung được đóng khung gọn gàng và tiêu đề nổi bật nên nhìn phát là nhận ra ngay.

Like

laurasanms311989
Mar 10

đánh lô đề online là cụm mình hay thấy trên mấy diễn đàn nên cũng ghé thử vài trang để xem giao diện họ làm ra sao. Mình không tập trung vào luật chơi hay mẹo gì, chỉ xem cách họ trình bày kết quả xổ số, bảng số và phần lịch sử các kỳ trước. Trang nào chia mục rõ, số liệu canh hàng thẳng, có bộ lọc hoặc tab chuyển nhanh thì nhìn một lúc là hiểu. Nói chung bố cục gọn gàng, ít rối mắt thì mình tra thông tin cần xem cũng tiện hơn nhiều.

Like

bentiecesav.a.ge54.62
Mar 10

tỷ lệ kèo nhà cái dạo này mình thấy xuất hiện khắp nơi mỗi khi anh em nói chuyện trước giờ bóng lăn, nên mình cũng ghé vài trang xem họ trình bày thế nào. Mình không phải kiểu ngồi soi từng biến động hay tính toán gì phức tạp, chỉ quan tâm giao diện có dễ đọc không. Nếu bảng kèo chia cột rõ, màu sắc vừa phải, mỗi trận có mục riêng và cập nhật theo thời gian thì lướt qua là hiểu ngay. Với mình, chỉ cần bố cục gọn và thông tin không rối mắt là đủ nắm ý chính rồi.

Like

melaniemarshall6592
Mar 10

game tài xỉu dạo này mình thấy xuất hiện khắp nơi mỗi khi ai đó bàn về trò dựa vào xúc xắc, nên cũng tò mò ghé thử vài trang để xem họ làm giao diện ra sao. Mình không tập trung vào chuyện chơi hay thắng thua, mà chủ yếu nhìn cách họ trình bày bảng kết quả, lịch sử các ván và mấy mục chọn dự đoán. Trang nào sắp xếp rõ ràng, số liệu dễ nhìn, màu sắc vừa phải thì đọc lướt cũng hiểu nhanh hơn. Với mình, chỉ cần bố cục gọn và thông tin mạch lạc là đủ.

Like
You Might Also Like:
bottom of page